AcrónimosInglés

Descubre el poder de los acrónimos para comunicarte con confianza y eficacia en inglés.

El blog definitivo para hispanohablantes que buscan dominar el idioma inglés.

Imagen con la palabra EMAIL en letras blancas sobre un fondo con un patrón de colores azul y rosa.

19 Acrónimos Ingleses para Escribir Correos Electrónicos Profesionales

En inglés, los correos electrónicos profesionales son breves y eficientes. Por eso, las abreviaturas son numerosas. ¡Para ayudarte a orientarte en esta jungla alfabética, aquí tienes una lista de 19 abreviaturas y acrónimos ingleses que debes saber ¡CUANTO ANTES! (ASAP!)

ASAP

Ejemplo: Please send me this file ASAP, I need it for our next meeting. > Por favor, envíame este archivo lo antes posible, lo necesito para nuestra próxima reunión.

ATM

  • At the moment > En este momento

Ejemplo: I’m sorry, I don’t know where this file is ATM. > Lo siento, en este momento no sé dónde está este archivo.

Nota: en el lenguaje común, un ATM también es un cajero automático.

BRB

Ejemplo: I’ll send it to you in a few minutes, I’m expected by my manager. BRB. > Te lo enviaré en unos minutos, mi jefe me espera. Vuelvo enseguida.

BTW

Ejemplo: BTW, John is still working on the report you asked for yesterday. > Por cierto, John todavía está trabajando en el informe que pediste ayer.

CEO

  • Chief Executive Officer > Director Ejecutivo

Ejemplo: All managers are expected in the conference room at 4pm. The CEO will be there too! > Todos los gerentes deben estar en la sala de conferencias a las 4 p.m. ¡El Director Ejecutivo también estará allí!

EOD

Ejemplo: This is really urgent. Please send me this file by EOD, the meeting is tomorrow! > Es realmente urgente. Por favor, envíame este archivo al final del día, ¡la reunión es mañana!

ETA

  • Estimated time of arrival > Hora estimada de llegada

Ejemplo: Hi Peter! Can you tell me what’s the ETA for the order we placed last week? Is it still next Monday before EOD? > ¡Hola Peter! ¿Puedes decirme cuál es la hora estimada de llegada del pedido que hicimos la semana pasada? ¿Sigue siendo el próximo lunes antes del final del día?

FYI

Ejemplo: FYI, tomorrow’s meeting with the CEO is postponed at 5pm. > Para tu información, la reunión de mañana con el Director Ejecutivo se ha pospuesto para las 5 p.m.

HQ

  • Headquarters > Sede central

Ejemplo: Diana is going to HQ tomorrow to speak with the financial department about this issue. > Mañana Diana irá a la sede central para hablar con el departamento financiero sobre este asunto.

HR

  • Human resources > Recursos humanos

Ejemplo: I emailed HR last Tuesday about my next holidays. I’m still waiting for the answer. > El martes pasado envié un correo electrónico a recursos humanos sobre mis próximas vacaciones. Todavía estoy esperando la respuesta.

IMO

Ejemplo: IMO, we should let Susan take care of this. She’s more experienced than anyone here. > En mi opinión, deberíamos dejar que Susan se encargue de esto. Ella tiene más experiencia que nadie aquí.

KPI

  • Key performance indicators > Indicadores clave de rendimiento

Ejemplo: Are you sure these KPIs are correct? The satisfaction rate is surprisingly low… > ¿Estás seguro de que estos indicadores clave de rendimiento son correctos? La tasa de satisfacción es sorprendentemente baja…

LMK

Ejemplo: Here is the file you requested. LMK if you need anything else. > Aquí está el archivo que solicitaste. Hazme saber si necesitas algo más.

NWR

  • Not work related > No relacionado con el trabajo

Ejemplo: NWR, I just wanted to know if you would like to help me organize Peter’s birthday? > No relacionado con el trabajo, solo quería saber si te gustaría ayudarme a organizar el cumpleaños de Peter.

OOO

  • Out of office > Fuera de la oficina

Ejemplo: FYI, I’ll be OOO July 22-25. If needed, please email Austin. > Para tu información, estaré fuera de la oficina del 22 al 25 de julio. Si es necesario, envía un correo electrónico a Austin.

RSVP

  • Please reply > Por favor, responde

Ejemplo: Peter’s birthday will be held next Monday at noon in the cafeteria. RSVP by EOD if you’d like to attend. > El cumpleaños de Peter se celebrará el próximo lunes al mediodía en la cafetería. Responde antes del final del día si deseas asistir.

TBA

  • To be announced > (Por anunciar)

Ejemplo: The date for the team-building event is still TBA. > (La fecha para el evento de integración del equipo aún está por anunciar).

SMB

  • Small and medium-sized business > Pequeña y mediana empresa (PYME)

Ejemplo: Even though we’re just an SMB, our excellent reputation precedes us worldwide! I’m so proud to work here. > Aunque solo somos una PYME, ¡nuestra excelente reputación nos precede en todo el mundo! Estoy muy orgulloso de trabajar aquí.

TBD

  • To be decided > Por decidir

Ejemplo: We don’t know yet if a new assistant will join us. This matter is still TBD. > Todavía no sabemos si un nuevo asistente se unirá a nosotros. Este asunto aún está por decidirse.

¿Estás listo para escribir correos electrónicos perfectos con estas abreviaturas y acrónimos ingleses? ¿Quieres ir más allá y mejorar tu inglés profesional? Inscríbete en un curso.

Total
0
Shares
Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Prev
XOXO: ¿Qué Significa y Cómo se Utiliza?
Imagen con el acrónimo XOXO en letras blancas sobre fondo morado.

XOXO: ¿Qué Significa y Cómo se Utiliza?

¡Bienvenido al mundo de los mensajes de texto!

Next
PLS/PLZ: ¿Qué Significa y Cómo se Utiliza?
Imagen con la abreviatura PLS/PLZ en letras blancas sobre fondo azul.

PLS/PLZ: ¿Qué Significa y Cómo se Utiliza?

Pls es la abreviatura de la palabra inglesa “please” (por favor) y

Más Acrónimos de Interés