¿Qué significa “AWOL”? Si estás en el ejército o conoces a alguien que lo está, probablemente estés familiarizado con este término. Si no, entonces eso explica por qué estás aquí buscando el significado de este acrónimo.
Aquí no solo encontrarás el significado de este término, sino que también encontrarás información sobre su origen y algunos significados alternativos para el acrónimo. Además, tendrás la oportunidad de leer algunos ejemplos de conversaciones que muestran el uso correcto de este acrónimo para ayudarte a comprender mejor este término. Por último, verás algunas frases alternativas que puedes usar en lugar de este acrónimo y la frase que representa.
Puntos Clave
- AWOL es un acrónimo que significa “Absent Without (Official) Leave” (“Ausente Sin Permiso (Oficial)) y se originó en el lenguaje militar.
- El término se usa comúnmente en contextos informales para describir la ausencia inexplicable de los deberes o responsabilidades de alguien.
- Si bien es serio en su contexto militar, el uso de AWOL se ha vuelto más alegre en el habla cotidiana y las comunicaciones en las redes sociales.
AWOL = Absent Without (Official) Leave
AWOL significa “absent without (official) leave” (“ausente sin permiso (oficial)”). Este término se usa principalmente en un contexto militar para describir una situación en la que un soldado o personal está lejos de sus tareas asignadas sin permiso. Sin embargo, también se puede aplicar para describir a cualquier individuo que esté ausente sin previo aviso o permiso en situaciones no militares.
Origen de AWOL
Este acrónimo se originó en el ejército de los Estados Unidos, pero el momento exacto es motivo de controversia. La práctica se menciona desde la Guerra Civil. Sin embargo, no se menciona específicamente en los registros hasta después de la Primera Guerra Mundial en 1919.
Términos Relacionados con AWOL
- Ausentismo escolar: Este término se emplea a menudo en entornos educativos para describir cuándo un estudiante está ausente sin permiso. Aunque el ausentismo escolar generalmente se aplica a los estudiantes, el concepto es similar al de estar AWOL, ya que ambos implican no estar presente cuando se espera que uno lo esté.
- Desaparecido: AWOL a veces se puede usar como sinónimo del término desaparecido, particularmente si la ausencia del individuo es inexplicable. Sin embargo, desaparecido no implica necesariamente la falta de permiso para estar ausente, mientras que AWOL generalmente sí lo implica.
- Hacer novillos: Esta expresión informal significa faltar al trabajo o a la escuela sin autorización. Aunque el significado de “hacer novillos” se superpone un poco con AWOL, el primero se usa típicamente en un contexto más informal o coloquial.
- Ausentismo: Este término más amplio se refiere a la ausencia habitual o crónica del trabajo u otras responsabilidades. AWOL puede considerarse una forma específica de ausentismo, una que no está autorizada y posiblemente de naturaleza más repentina o inesperada.
Otros Significados
La primera representación de este término dice “absent without official leave” (“ausente sin permiso oficial”). Como casi todos los acrónimos, hay otras frases, títulos, etc. que este acrónimo representa en situaciones más específicas. Algunas otras cosas que este acrónimo puede representar son “una obra de amor”, “forma de vida estadounidense”, “todos los ámbitos de la vida”, “Actitud sin límites” y “otra forma de vivir”.
Sinónimos de AWOL
Hay varias frases sinónimas que podrías usar en lugar de este acrónimo y la frase que representa. Algunas alternativas que podrías usar incluyen:
- Ausente sin permiso
- Ausente del deber
- Ausencia no autorizada
Ejemplos de AWOL
En mensajes de texto, publicaciones en redes sociales
AWOL, un acrónimo de Absent Without Leave (Ausente Sin Permiso), se usa comúnmente en mensajes de texto y publicaciones en redes sociales para describir a alguien que está lejos de su ubicación principal sin permiso o aviso. En este contexto, una persona que está “AWOL” puede no responder a los mensajes o estar inesperadamente ausente de las actividades en línea.
Por ejemplo, en un chat grupal, si un miembro deja de responder a los mensajes de repente, los demás miembros podrían comentar: “Has anyone heard from Jack? She’s been AWOL for a few days.” (“¿Alguien ha sabido algo de Jack? Ha estado AWOL durante unos días”). Otro ejemplo podría ser cuando alguien desaparece de las plataformas de redes sociales durante un período prolongado sin ninguna indicación previa, lo que lleva a sus amigos a preguntarse sobre su paradero.
En algunos casos, el término AWOL se usa para describir no solo la ausencia física, sino también el desapego emocional o mental. Por ejemplo, si alguien es constantemente insensible o desatento en las conversaciones, se puede decir que está emocionalmente AWOL.
Aunque AWOL se originó inicialmente como un término militar que denotaba a un soldado que estaba ausente de su puesto sin permiso, su uso se ha expandido en la era digital para incluir varios contextos. Aquí hay algunos ejemplos:
- Mensaje de texto: “Hey, party tonight? You’ve been AWOL from the group chat, so we weren’t sure if you were coming.” (“Oye, ¿fiesta esta noche? Has estado AWOL en el chat grupal, así que no estábamos seguros de si vendrías.”).
- Publicación en redes sociales: “Sorry I’ve been AWOL, everyone! Life got crazy, and I needed a social media break. Missed you all!” (“¡Perdón por haber estado desaparecido, todos! La vida se volvió una locura y necesitaba un descanso de las redes sociales. ¡Los extrañé a todos!”)
- Juegos en línea: “We lost the game because our main player went AWOL mid-game.” “Perdimos el partido porque nuestro jugador principal desapareció a mitad del juego.”
Ejemplos de conversación
Una conversación entre dos amigos por mensaje de texto.
- Friend 1: Have you heard from John? I’m starting to get worried. (¿Has sabido algo de John? Estoy empezando a preocuparme.)
- Friend 2: No, not since yesterday. (No, no desde ayer.)
- Friend 1: Me neither. It seems he’s gone AWOL. I’ve tried calling and texting, nothing. (Yo tampoco. Parece que ha desaparecido. He intentado llamarlo y mandarle mensajes, pero nada.)
- Friend 2: That’s not like him. I’ll reach out to mutual friends. (Eso no es típico de él. Voy a contactar a amigos en común.)
Una conversación en línea entre dos usuarios de Facebook.
- User 1: Hey folks! Sorry I’ve been AWOL lately. Had some personal stuff to sort out, but I’m back now!
(Usuario 1: ¡Hola a todos! Perdón por haber estado desaparecido últimamente. Tuve que resolver algunos asuntos personales, pero ya estoy de vuelta). - User 2: Great to see you back! Hope everything’s okay. I was getting worried.
(Usuario 2: ¡Qué bueno verte de vuelta! Espero que todo esté bien. Me estaba preocupando).